Автор | Сообщение |
Lar0410
|
| постоянный участник
|
Пост N: 26
|
|
Отправлено: 28.04.09 13:33. Заголовок: Помощь в прочтении документов и переводе, ч.2
Уважаемые Форумчане, кто подскажет, где в Германии можно сделать старый документ читаемым. В полиции мне ответили, что для этого я должна обратиться к тем, кто документ выдал. В моём случае это церковный архив в Саратове или Энгельсе. Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, фраз из них и т.п.
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[см. все]
|
|
Diesendorf
|
| постоянный участник
|
Пост N: 258
|
|
Отправлено: 26.04.10 17:15. Заголовок: Это колхоз "Штер..
Это колхоз "Штерн дер Бергзайте" (по-русски "Новая Звезда"), существовавший, видимо, в нескольких близлежащих селах. Мне вспоминается, например, аналогичное название в с. Розенберг.
|
|
|
atlant91
|
| постоянный участник
|
Пост N: 473
|
|
Отправлено: 26.04.10 17:15. Заголовок: Да, наверное так и е..
Да, наверное так и есть.
|
|
|
vikmai
|
| постоянный участник
|
Пост N: 41
|
|
Отправлено: 26.04.10 19:51. Заголовок: Diesendorf,atlant91,..
Diesendorf,atlant91, еще раз большое спасибо за участие. Что касается перевода на русский, мне кажется больше подходит "Нагорная Звезда".
|
|
|
Diesendorf
|
| постоянный участник
|
Пост N: 259
|
|
Отправлено: 26.04.10 20:20. Заголовок: vikmai, мне встречал..
vikmai, мне встречался и такой вариант.
|
|
|
|
Отправлено: 26.04.10 22:53. Заголовок: http://jpe.ru/1/sm/2..
.....hof bei ....friede i. Pommern den 27.10.1925 что там точно написано в первых двух словах,не могу понять спасибо огромное заранее!
|
|
|
AndI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1003
|
|
Отправлено: 26.04.10 23:07. Заголовок: _poliana_ Annenhof..
_poliana_ Annenhof bei Borkenfriede in Pommern
|
|
|
atlant91
|
| постоянный участник
|
Пост N: 474
|
|
Отправлено: 26.04.10 23:07. Заголовок: Annenhof bei Borke..
|
|
|
|
Отправлено: 26.04.10 23:15. Заголовок: AndI atlant91 благо..
AndI atlant91 благодарю! atlant91 спасибо за инфо. не подумала бы сама искать это сразу :)
|
|
|
karlin
|
| постоянный участник
|
Пост N: 41
|
|
Отправлено: 27.04.10 17:09. Заголовок: Johann Karl o 1 Dani..
Johann Karl o 1 Daniel’s son Кто нибудь может подсказать что означает о в этой записи ?
|
|
|
maria
|
| постоянный участник
|
Пост N: 475
|
|
Отправлено: 27.04.10 18:08. Заголовок: karlin, o = other = ..
karlin, o = other = andere - другое. В Вашем случае это означает, что Johann Karl хозяину(h) не близский/ не кровный родственник, но Johann Karl является сыном Даниэля, возможно из первого брака. Скорее всего Даниэль тоже есть в этой семье, думаю-зять/sl.
|
|
|
atlant91
|
| постоянный участник
|
Пост N: 475
|
|
Отправлено: 27.04.10 18:38. Заголовок: Sicher das o fü..
Sicher das o für other steht? Oder vielleicht für orphan = Vollweise?
|
|
|
|
maria
|
| постоянный участник
|
Пост N: 477
|
|
Отправлено: 27.04.10 19:17. Заголовок: atlant91, Er kann ja..
atlant91, Er kann ja nicht Vollwaise sein, er ist doch der Sohn von Daniel und der ist ja auch dabei (schade, dass er nicht angegeben ist). Gewiss, es kann auch so sein, dass bei Daniel schon das Todesjahr steht. Und trotzdem, es geht ja um die Beziehung zum Hausherr, in welchem Familienverhältnis der jenige zum Hausherr steht; allgemein in Revisionen für "o" steht - other.
|
|
|
Liza
|
| постоянный участник
|
Пост N: 175
|
|
Отправлено: 27.04.10 19:58. Заголовок: помогите пожалуйста ..
помогите пожалуйста прочитать и перевести на русский св-во о браке
|
|
|
AndI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1004
|
|
Отправлено: 27.04.10 20:41. Заголовок: Liza Jak. Nicolaus..
Liza Joh. Nicolaus Wüfel (Wirfel), ref. Sohn des verstorbenen Sebast. Kol, Adam Wüfel (Wirfel) mit Kath. Elisabeth Heizenräder, ref., Tochter des noch lebenden Wolskajschen Kol. Peter Heizenräder Йохан Николаус Вирфель, реформат, сын умершего Севастьяновского колониста Адама Вирфеля с Катариной Елизаветой Хейценредер, реформатке, дочери еще живого Петера Хейценредера, колониста из Вольской Фамилия жениха читается скорее как Вюфель, но это очевидно особенности почерка и «Р» слилась с «И» образуя «ю», поэтому я тендирую все же к Вирфель Плеве и Май дают эту фамилию как Верфель /Werfel
|
|
|
kindsvaters
|
| постоянный участник
|
Пост N: 210
|
|
Отправлено: 27.04.10 21:16. Заголовок: может Wichel? или во..
может Wichel? или вообще, Weisel? а какая это колония?
|
|
|
Liza
|
| постоянный участник
|
Пост N: 176
|
|
Отправлено: 27.04.10 21:30. Заголовок: AndI Спасибо! Что ..
AndI Спасибо! Что касается фамилии, то в данном случае это Wurfel, хотя как только в последствии эту фамилию не склоняли - Werfel, Woerfel. Это колония Антон-Севастьяновка. Главное, что я теперь знаю имя отца невесты и могу выяснить всю ее линию! Еще раз спасибо!
|
|
|
karlin
|
| постоянный участник
|
Пост N: 42
|
|
Отправлено: 28.04.10 13:29. Заголовок: maria Спасибо больш..
maria Спасибо большое, правда вот это о стоит и у : "108 Johann Daniel o 45 † 1843", т.е отца этого ребёнка.И у вес детей Johann Daniel. Значит они жили всей семьёй с чужими им людьми и на каком основании такое было возможно?
|
|
|
maria
|
| постоянный участник
|
Пост N: 479
|
|
Отправлено: 28.04.10 16:12. Заголовок: karlin, Было бы гора..
karlin, Было бы гораздо легче рассуждать, видя эту перепись 1850 года. А так приходиться гадать на кофейной гуще. О какой колонии идёт речь? Наиболее вероятный вариант: Johann Daniel-приёмный сын хозяина, следовательно, все дети Johann Daniel не кровные родственники хозяину.
|
|
|
karlin
|
| постоянный участник
|
Пост N: 43
|
|
Отправлено: 28.04.10 19:31. Заголовок: Запись выглядит таки..
Запись выглядит таким образом Johann David (фамилия одна ) h 25 † 1850 102 Johannes s 2 18 103 David s ¼ 16 .......... 108 Johann Daniel(фамилия совершенно другая, чем у хозяина) o 45 † 1843 дальше идут дети Даниэля и у всех детей Даниэля эта о в записи Вот и думай, то ли Даниэль- дядя хозяина, то ли совершенно чужой ему. Но тогда почему он со всей своей семьёй проживал на чужом дворе?
|
|
|
maria
|
| постоянный участник
|
Пост N: 481
|
|
Отправлено: 28.04.10 21:26. Заголовок: karlin, чтобы узнать..
karlin, чтобы узнать цитата: | то ли Даниэль- дядя хозяина, то ли совершенно чужой ему |
|
могу посоветовать посмотреть данные на эту семью в переписи 1834 года.
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[см. все]
|
|