Автор | Сообщение |
Lar0410
|
| постоянный участник
|
Пост N: 26
|
|
Отправлено: 28.04.09 13:33. Заголовок: Помощь в прочтении документов и переводе, ч.2
Уважаемые Форумчане, кто подскажет, где в Германии можно сделать старый документ читаемым. В полиции мне ответили, что для этого я должна обратиться к тем, кто документ выдал. В моём случае это церковный архив в Саратове или Энгельсе. Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, фраз из них и т.п.
|
|
|
Ответов - 300
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|
AndI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1119
|
|
Отправлено: 29.08.10 11:53. Заголовок: ElenaW пишет: а вот..
ElenaW пишет: цитата: | а вот Olinde впервые слышу. Может быть это какое то сокращённое имя? |
| Olinde /Olinda это полное имя. "Правильнее" писать Olinda но у наших на диалекте чаще писалось с "е" как и Луизе, Раулине, Катарине и пр. Имя в конце 19 начале 20 вв. не столь редкое, наоборот довольно популярное !
|
|
|
pflaum
|
| постоянный участник
|
Пост N: 324
|
|
Отправлено: 29.08.10 11:59. Заголовок: elena60 я на курсах..
elena60 цитата: | я на курсах алфавит изучала |
| Похоже курсы не очень были
|
|
|
AndI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1120
|
|
Отправлено: 29.08.10 12:21. Заголовок: надо очень сильное ..
цитата: | надо очень сильное воображение иметь |
| Вот этим я и предлагаю заняться всем, кто "изучал буквы" и самоучкам, как я, и попытаться понять что написано во втором фрагменте. Тут каждая буква читается предельно ясно, а общего смысла я найти не смог. Есть идеи? А с Петром по моему все ясно.
|
|
|
elena60
|
| постоянный участник
|
Пост N: 336
|
|
Отправлено: 29.08.10 12:22. Заголовок: :sm54: OK, согласна..
OK, согласна, 5 копеек Ваши. Спасибо за урок.
|
|
|
pflaum
|
| постоянный участник
|
Пост N: 325
|
|
Отправлено: 29.08.10 14:54. Заголовок: slanze gabgas gabga..
slanze/stanze gabgas stanze - может "станция"? gabgas - думаю "кавказ"
|
|
|
AndI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1122
|
|
Отправлено: 29.08.10 16:39. Заголовок: pflaum Виктор, спа..
pflaum Виктор, спасибо! Читаю также, но не мог понять причем тут Gasgeben. Идея с Кавказом мне тоже нравиться.
|
|
|
pflaum
|
| постоянный участник
|
Пост N: 326
|
|
Отправлено: 29.08.10 18:48. Заголовок: AndI Андреас, я сей..
AndI Андреас, я сейчас как-раз читаю "Linguistische und ethnographische Studien, 1926-1931" von Viktor Schirmunski. Вот, что он пишет: Die mitteldeutschen und süddeutschen Mundarten kennen den Unterschied von stimmhaft und stimmlos nicht. Dadurch ensteht die Verwechslung von d:t, b:p, g:k, russisch з:с, ч:ш, und ähnliches. Примеры из книги Russisch: дебло(тепло), темнода, бирошки, тершись(держись), газачка( казачка), непось, злавный. Deutsch: Bordmone, Betersburg, Bels(Pelz), klatt(glatt), dungel(dunkel) "Газачка" меня навела на мысль с Кавказом
|
|
|
peterk
|
| постоянный участник
|
Пост N: 80
|
|
Отправлено: 30.08.10 18:26. Заголовок: Я со второго класса ..
Я со второго класса изучаю немецкий, и иммено так и не иначе пишется Л, а Б или П ничего общего не имеют с этой буквой, тут меня никто не переубудит.
|
|
|
pflaum
|
| постоянный участник
|
Пост N: 328
|
|
Отправлено: 30.08.10 19:00. Заголовок: peterk Я со второго..
peterk цитата: | Я со второго класса изучаю немецкий |
| Peter, запись в Библии не латинским алфавитом(который мы в школе изучали), а зюттерлином.
|
|
|
ElenaW
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 31.08.10 04:39. Заголовок: Спасибо всем ! Но с ..
Спасибо всем ! Но с "Кавказом" мне ничего не понятно, я точно знаю, что мои предки, с Волги сразу переселились в Казахстан. Думаю нужно ещё раз поговорить со всеми родственниками.
|
|
|
peterk
|
| постоянный участник
|
Пост N: 81
|
|
Отправлено: 31.08.10 19:45. Заголовок: pflaum Спасибо за ра..
pflaum Спасибо за разьяснение, убедил.
|
|
|
|
matrena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 344
|
|
Отправлено: 31.08.10 22:11. Заголовок: добрый вечер! помоги..
|
|
|
AndI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1123
|
|
Отправлено: 31.08.10 23:59. Заголовок: matrena Hoh und Wo..
matrena Hoh und Wohlgeborener Herr Cammer-Herr, Cansler, Amtmann, Ritter, Gnädiger Herr! Die Colonisten Balthasar Schwarzkopf und Johann Friedrich Wohlet haben an vermisten Pferden ein ansehnliches eingebüßt. Sie stünden auch bis an die Ohren in Schulden, und sind daher nicht vermögend, das mindeste von denen zur Cur des Arm-und Bein-Bruchs unterm 26-te und 30-ßigste Januar, a.c. ????irten 20 und 4 abzuhalten. Ich muß vielmehr Ew. Hoh und Wohlgebohrenen unterthänigst ersuchen , durch dero Hohes Vorwort bey der Höchstgerichts, Rente-Cammer zu bewircken, daß besagte Gelder denen Beycommenden aus der Colonisten-Caße entrichtet werden mögen. Mit tiefsten Respect verehrrend Ew. Hoh und Wohlgebohrenen unterthänigster Diener! Kamphöfener Schleswig, den 29 ten April 1765. ac. Nr.: 1575
|
|
|
matrena
|
| постоянный участник
|
Пост N: 346
|
|
Отправлено: 01.09.10 09:19. Заголовок: Danke, Andi! вы для ..
Danke, Andi! вы для меня и многих других быстрый и хороший помошник. По Schwarzkopf могу добавить, что касса переняла расходы на лечение, но в августе 1765 Balthasar Schwarzkopf уже не был на своем участке в Дании.
|
|
|
|
Отправлено: 02.09.10 11:00. Заголовок: http://slil.ru/29627..
|
|
|
|
Отправлено: 02.09.10 12:41. Заголовок: Здравствуйте! Помоги..
|
|
|
|
Отправлено: 02.09.10 12:50. Заголовок: Извините, вот новая ..
|
|
|
AndI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1125
|
|
Отправлено: 02.09.10 13:15. Заголовок: lenchen1 Wieso Ste..
lenchen1 Wieso Stepnaja?? Geboren :Den (7.) Siebenten März (1) Ein Uhr Nachmittag Getauft : den 7. Siebenten Berger Johannes Vater: Georg Berger, Kolonist der Kolonie Molotschna, Katholisch und dessen Ehefrau Caroline geb. Freitag, lutherisch, Suchen Sie jemanden aus Wolgaregion?? usw. alle Pathen auch aus Molotschna
|
|
|
|
Отправлено: 02.09.10 13:44. Заголовок: AndI Ja..
AndI Ja
|
|
|
|
Отправлено: 02.09.10 14:09. Заголовок: AndIb] Не могли бы ..
AndIb] Не могли бы вы сказать, что стоит в скобках?
|
|
|
Ответов - 300
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|