Автор | Сообщение |
Lar0410
|
| постоянный участник
|
Пост N: 26
|
|
Отправлено: 28.04.09 13:33. Заголовок: Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые Форумчане, кто подскажет, где в Германии можно сделать старый документ читаемым. В полиции мне ответили, что для этого я должна обратиться к тем, кто документ выдал. В моём случае это церковный архив в Саратове или Энгельсе. Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, фраз из них и т.п.
|
|
|
Ответов - 345
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|
Ohm
|
| постоянный участник
|
Пост N: 59
|
|
Отправлено: 21.10.09 17:56. Заголовок: Этой же рукой мягкий..
Этой же рукой мягкий знак написан в других местах с загибом верхней части буквы вправо
|
|
|
ALWINA111
|
| постоянный участник
|
Пост N: 33
|
|
Отправлено: 21.10.09 19:11. Заголовок: Это всего лишь буква..
Это всего лишь буква "ять" с конце слова. Для прочтения фамилии значения не имеет.К примеру, в переписи - Михаелъ.
|
|
|
Ohm
|
| постоянный участник
|
Пост N: 60
|
|
Отправлено: 22.10.09 03:24. Заголовок: Дело в том, что когд..
Дело в том, что когда в конце "ять" - окончание читается твердо. Тогда должно быть "Шмал"
|
|
|
RollW
|
| постоянный участник
|
Пост N: 406
|
|
Отправлено: 22.10.09 07:34. Заголовок: Ohm пишет: Дело в т..
Ohm пишет: [quote]Дело в том, что когда в конце "ять" - окончание читается твердо. Тогда должно быть "Шмал" В немецком так оно и есть в русском ранее везде добавлялся твеадый знак, теперь мягкий. В Урге Кемеровской и сейчас живут люди с этой фамилией.
|
|
|
Ohm
|
| постоянный участник
|
Пост N: 61
|
|
Отправлено: 22.10.09 13:59. Заголовок: Спасибо всем помогав..
Спасибо всем помогавшим
|
|
|
Schell
|
| постоянный участник
|
Пост N: 438
|
|
Отправлено: 25.10.09 20:18. Заголовок: Запись о крещении в ..
Запись о крещении в селе Гуссенбах. Не могу разобрать, особенно 1 (дата) и 2-ую колонки.
|
|
|
sanderelo
|
| постоянный участник
|
Пост N: 176
|
|
Отправлено: 25.10.09 21:01. Заголовок: Schell 1. Juni den..
Schell 1. Juni den achten? morgens um 9 Uhr. 2. Nr. 39 ? Eltern: Gottlieb Beill Maria Elisabet Störger Getauft von Pastor Stärkel in Hussenbach Pastor: Loisa Beill, Heinrich Bitsch.... Maria Elisabeth Hempel очень мелко, плочо читается, нельзя ли немного по крупнее картинку?
|
|
|
pflaum
|
| постоянный участник
|
Пост N: 232
|
|
Отправлено: 25.10.09 21:20. Заголовок: Alexander, ich erg..
Alexander, ich ergänze: Nr. 39. Loisa ... Getauft von Pastor Stärkel in Hussenbach Pathen: Loisa Beill, Heinrich Bitsch deßen Frau ... 2. Spalte: dito(lateinisch) = gleich, genauso
|
|
|
Schell
|
| постоянный участник
|
Пост N: 439
|
|
Отправлено: 25.10.09 22:23. Заголовок: sanderelo,pflaum Ог..
sanderelo,pflaum Огромное спасибо. Насчёт Pathen (а не Pastor) я по смыслу догадалась, но в таких случаях всегда полезно 2-е мнение услышать. Про "dito(lateinisch) = gleich, genauso" - не догадалась, хотя такие сокращения знать очень даже полезно, особенно при переводе. Про 2-ую колонку: дата (крещения?) такая же, как в предыдущей записи #41? Почти уверена, но на всякий случай посмотрите пожалуйста здесь, права ли я, что речь идёт о 15-м августа.
|
|
|
sanderelo
|
| постоянный участник
|
Пост N: 177
|
|
Отправлено: 25.10.09 22:32. Заголовок: viktor :sm36: Sch..
viktor Schell Да, точно 15 Августа.
|
|
|
Schell
|
| постоянный участник
|
Пост N: 440
|
|
Отправлено: 26.10.09 09:43. Заголовок: Спасибо большое. Вот..
Спасибо большое. Вот здесь еще одна запись с той же страницы. Мне нужен точный перевод записи, помеченной звёздочкой. С именами родителей и крёстных я разобралась, а для перевода 1-й и 2-й колонки (даты рождения и крещения) нуждаюсь в помощи. И ещё: что это за три сокращённых слова, стоящих за скобой и именами родителей крёщенного младенца? Что-то насчёт конфессии родителей либо их статуса как колонистов?
|
|
|
|
AndI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 790
|
|
Отправлено: 26.10.09 21:23. Заголовок: Geboren: Juni den Zw..
Geboren: Juni den Zwanzigsten, Morgens 3 Uhr Getauft: Juli den Vierten. Katholischer Konfession, Kolonisten. (Cath. Conf. Col.)
|
|
|
AndI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 791
|
|
Отправлено: 26.10.09 21:37. Заголовок: sanderelo пишет: Ju..
sanderelo пишет: цитата: | Juni den achten? morgens um 9 Uhr. |
| Es könnte auch "Juni den Sechsten " sein, da nach dem "H" eindeutig eine "ST" kommt. Kommt wohl nur in dieser Zahl vor ??? Ihr Meinung? Schell Каким числом датирована следующая запись? Это иногда помогает.
|
|
|
sanderelo
|
| постоянный участник
|
Пост N: 178
|
|
Отправлено: 26.10.09 23:16. Заголовок: Анди ты прав, теперь..
Анди ты прав, теперь и я читаю "Sechsten"
|
|
|
Schell
|
| постоянный участник
|
Пост N: 441
|
|
Отправлено: 26.10.09 23:37. Заголовок: Я немного запуталась..
Я немного запуталась: Вы какую запись о крещении имеете ввиду под "Juni den Sechsten", а какую - под "Juni den Zwanzigsten"? Если последнюю, выставленную мною здесь, то там больше букв набирается, чем в слове "sechsten". И еще, может там всё-таки лютеранская, а не католическая конфессия родителей указана? Т.е. "Luth.Conf. Col."? (Просто Линево Озеро/Гуссенбах - лютеранская колония, а если бы у католиков, проживавших там родился ребёнок, то я думаю, они бы его близлежащий кат.приход в Памятное/Ротгаммель отвезли бы крестить; ну и не может же один священник крестить и рефоматоров и католиков и лютеран, а он на этом листе один - Пастор Штеркель). И последнее: натолкнулась на запись о смерти 26-летней женщины, умершей в октябре 1880 года от "Антонова огня". Это что за болезнь на современном языке медицины?
|
|
|
AndI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 793
|
|
Отправлено: 27.10.09 00:03. Заголовок: Мой пост 790 только ..
Мой пост 790 только на Ваш 440 Мой 791 касается 438 и последующего уточнения от Сандарело. По поводу конфессии Вы правы - Это действительно загогулина от "U" сделала из "L" ="C" Sorry ! читай Lutherischer Konfession
|
|
|
AndI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 794
|
|
Отправлено: 27.10.09 00:10. Заголовок: Schell пишет: И пос..
Schell пишет: цитата: | И последнее: натолкнулась на запись о смерти 26-летней женщины, умершей в октябре 1880 года от "Антонова огня". Это что за болезнь на современном языке медицины? |
| Антонов огонь известен мне как гангрена, заражение крови
|
|
|
Schell
|
| постоянный участник
|
Пост N: 445
|
|
Отправлено: 31.10.09 02:35. Заголовок: AndI Мне знакомый м..
AndI Мне знакомый медик сказала, что это могла быть так называемая газовая гангрена. Чаще всего весной, при работе с почвой.
|
|
|
pflaum
|
| постоянный участник
|
Пост N: 233
|
|
Отправлено: 31.10.09 08:40. Заголовок: Антонов огонь = рожи..
Антонов огонь = рожистое воспаление кожи(рожа) = стрептококкоковая инфекция. Возможные осложнения - тромбоз сосудов+эмболия легких, бактериемия и возможная гангрена. Сегодня эти осложнения маловероятны благодаря антибиотикам. В Германии называется - Wundrose/Erysipel. Mehr über Erysipel цитата: | Чаще всего весной, при работе с почвой. |
| Die meisten Patienten mit Erysipel, die ich gesehen hatte, waren in der Tat Bauern oder Gärtner.
|
|
|
Ohm
|
| постоянный участник
|
Пост N: 62
|
|
Отправлено: 01.11.09 11:19. Заголовок: Помогите прочесть фа..
Помогите прочесть фамилию (Гру.....)
|
|
|
Ответов - 345
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|