|
| ||||||||||||||||||||||
Ответов - 26 , стр: 1 2 All [только новые] | ||||||||||||||||||||||
| Strom Johann Philipp, Luth.,stonemason from Pfalz, doc. No. 6265, single, sister: Catharina Elisabeth, 20. Stroh Michael, Luth.,stocking maker from Regensburg, doc. No. 505, single. Stroh Nicolaus, Cath., weaver from Trier, doc. No. 3048, wife: Gertruda. Списки колонистов, прибывших в Россию в 1766 г. Рапорты Ивана Кульбергa: монография И.Р. Плеве | |||||||||||||||||||||
| Может быть, и Strohmann - по звучанию даже ближе. Strohmann Michael, Luth., farmer from Hanau.... | |||||||||||||||||||||
| Уважаемый Александр! В немецкой телефонной книге есть 1 раз Struhn и 2 раза Strun, но не все хотят быть указаны в этой книге, поэтому варианты этих фамилий могут на самом деле чаще встречатся. Вы обратились к лингвистам, предоставили нам маленькую научную лекцию, сделали днк тест. Почему все так сложно? Начинайте с того, где родился ваш дед? Если не знаете, ищите путь через маму или папу (не знаю, чей это отец). Опрашивайте своих родственников, кто постарше. Ищите путь через ваших немецких родственников. Этот путь должен вас привести к архивам, там вы можете узнать правду. Когда я прочитала фамилию Штрунов, я сначала подумала, такие фамилии попадаются часто в восточной Германии, это со времен, когда много славянских племен там поселились и остались жить. Их фамилии стали немецкими, но со славянским окончанием или славянским корнем. Но в телефонной книге таких фамилий нет. Скорей всего вашу фамилию попробовали с немецкой переделать на русскую, такие случаи известны. Скандинавские корни возможны, может быть и балтийские, но опять же лучше знать что то конкретное. Александр, будете иметь конкретные данные, пишите. Попробуем помочь. | |||||||||||||||||||||
| Henriette пишет:
Я общался с Александром до этого и позволю себе ответить немного за него. Тут немного другая ситуация. Александр серьезно работает с архивами, знает предков до 6 колена по Штруновым, они из Рязанской области в Кадомском районе (ранее Тамбовская губ. Кадомский, Елатомский и Темниковский уезды.). Поскольку архивы не все могут, работа эта долгая, а объяснить как оказались его предки в Тамбовской губернии с такой фамилией, с учетом искажений и т.п. не так-то просто. Поэтому, пока архивы прорабатываются, автор сообщения пошел пока другим путем. Ведь в случае прорыва с этой стороны, ему проще будет соединить это с информацией, полученной ранее и разгадать загадку о своей необычной фамилии. | |||||||||||||||||||||
| Пленные наполеоновские солдаты: Strunk Xstian, остался в Kromi - название на немецком, по-русски не знаю как будет звучать Strunkmann Friedrich, остался в Муроме. | |||||||||||||||||||||
| Ohm пишет:
Есть один генетический кузен Strohmann из Liebenau, Lower Saxony/Niedersachsen, Germany на расстоянии 15-16 мутаций. Соблазнительно конечно, но мутаций много. Henriette пишет:
Да я встречал эти фамилии в телефонных справочниках Германии, но что-то маловато, ожидал большего. ))) Henriette пишет:
russ28, все в принципе изложил. Пока ведутся поиски в архиве пробую зайти со всех сторон. Причем генетические изыскания дали уже много подтверждений семейным легендам, правда по другим генеалогическим линиям. Henriette пишет:
Тут скорее к германской фамилии прилип русский указательный суффикс -ов (чей? Штрун-ов). Нормальное явление. Марьяновка пишет:
Второй очень любопытен, Муром это не так далеко от Кадома. А можно узнать или увидеть источник? | |||||||||||||||||||||
| Pastor_Shlag , Источник называется: "In Russland vermißte aus Rheinland und Westfalen nebst angrenzenden Gebieten in Napoleons "Großer Armee" 1812-1813" 3326 Namen nach amtlichen Listen zusammengestelt von Franz Overkott Но я бы на Вашем месте и первого имел ввиду, Kromi - вполне может быть искажённым названием Кадома или иного населённого пункта в Вашей местности. | |||||||||||||||||||||
| Pastor_Shlag Эти ссылки по поискам фамилий находят фамилию Strun нужно ввести фамилию и посмотреть результаты поиска: http://wc.rootsweb.ancestry.com/<\/u><\/a> http://www.familysearch.org/Eng/search/frameset_search.asp?PAGE=ancestorsearchresults.asp<\/u><\/a> http://search.labs.familysearch.org/recordsearch/start.html#start<\/u><\/a> http://meta.genealogy.net/<\/u><\/a> | |||||||||||||||||||||
| Марьяновка пишет:
Спасибо! В электронном виде есть? Возьму на заметку, но сомневаюсь в тождестве этих названий. | |||||||||||||||||||||
| Alexander-57 пишет: Спасибо! Проверим. | |||||||||||||||||||||
| Нет, в электронном виде нет. Книга 1963 года выпуска, я её через букинистический магазин выписывал. | |||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
| Интересно какие варианты система поиска подобрала на запрос "Strun" и "Sturn". Strun, Strunkeit, Strunz, Strunk, Strung, Strunck. Sturn, Sturm, Sturni, Sturny. | |||||||||||||||||||||
| Окончание в фамилии "-mann" о чем говорит (Strunkmann, Hillmann)? | |||||||||||||||||||||
| Pastor_Shlag пишет:
Может о профессии наших предков, когда впервые появлялись фамилии. Я Zimmermann-плотник. Strunkmann- возможно корчеватель пней. На Hillmann-не нашёл ничего. Но это мои предположения. | |||||||||||||||||||||
| У меня просто появился новый кузен всего две мутации на 37 маркерах, его фамилия Hillmann, странное окончание у фамилии, предположил что немецкое. А вот англо-саксонское "Hill-" нисколько не смущает, поскольку кузен опять таки генетический написал, что сейчас фамилия у них Siver, а по приезду в Америку была Zibert. Вот теперь вопрос, если предположить, что фамилия претерпела трансформацию, то как она могла звучать изначально? | |||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
| Pastor_Shlag пишет:
Слово Mann означает в немецком мужчина, человек мужского пола, муж, человек (есть и другие значения). Немецкие слова очень часто имеют 2 (или более) корня, это значит состоят из двух слов. В разговорном языке мы пользуемся этими словами, но и особенностью немецкого языка - возможностью образовывать новые слова, состоящие из нескольких слов (или корней). Фамилии (и имена) с окончанием -mann так и образовались, значения очень разные, говорят о профессии, происхождении, о местах жительства, образовании. А фамилия Hill означает на английском холм, а среди немцев очень много Hill (тоесть немецких холмиков ). Так что Hillmann = холм+человек (или мужчина). Pastor_Shlag пишет:
Тяжело сказать, может так звучать и так. Лучше искать корни этой фамилии. Есть интернациональная норма перевода фамилий и имен, придерживается к французскому алфавиту, коверкает немцам их немецкие фамилии. Потому что мало фамилий, которые остаются в своем написании, если: 1) их перевести на русский; 2) с русского по интернациональной норме; 3) а потом перевести по ISO-норме на немецкий; Какой результат? немецкая фамилия или нет? А казахский вариант забыли! | |||||||||||||||||||||
| Pastor_Shlag пишет:
Со мной учился Гильман в Свердловске, но он не немец. а вторая фамилия могла быть Siebert или Siewert. Написание Zibert IMHO указывает на польскую транслитерацию, что типично для идишских фамилий. | |||||||||||||||||||||
| Последнее касается также некоторых других приведенных вами фамилий: Rozenberg, Fisher, Troyer | |||||||||||||||||||||
| A фамилия Штрун чаще всего встречается в Чехии (Штруна в Словении), так считает Google | |||||||||||||||||||||
| kindsvaters пишет:
Привет, Сергей. Думаете еврейский след? Вряд ли, Джэйн Сивер доподлинно узнала, что предок немец. kindsvaters пишет:
Это еврейские фамилии? kindsvaters пишет:
А ссылку? | |||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
| Привет Александр, по немецки эти фамилии по-другому пишутся (Rosenberg, Fischer, Treuer). В Польше у немецких фамилий написание не меняли, т.к. переписывали с документов, и в обоих языках используется латинский шрифт. А вот идишские фамилии записывались латинскими буквами на слух (т.к. идиш использует еврейский шрифт), и соответственно, в польской транскрипции. Хотя Fisher и Troyer, это уже, скорее, американизировaнное написание. У меня в штатaх тоже есть родичи с фамилией Kingsfather, видно сами были неграмотные, когда приехали в Америку, их так на слух и записал какой-нибудь прикольщик энумератор при переписи населения. я просто набрал в гугле "Штрун" кириллицей и мне на первой же странице выпал чешский архитектор с этой фамилией и словенский футболист. | |||||||||||||||||||||
| Александр, я не помню, какая у вас YDNA гаплогруппа? Кстати, если допустить, что фамилия видоизменялась, чтобы походить на русскую, то имейте в виду фамилию Strunz, встречается у немцев. | |||||||||||||||||||||
| вопрос снят The first line: I1-M253 The second line: R1b1b2* The third line: R1a1а* The fourth line:R1a1 | |||||||||||||||||||||
| kindsvaters пишет:
А, ну тут беды нет, поскольку все эти люди давно живут за океаном, они просто могут не знать как писать по-немецки или пишут так, как им привычно. | |||||||||||||||||||||
| kindsvaters пишет:
Ну ЁМАЁ. | |||||||||||||||||||||
Ответов - 26 , стр: 1 2 All [только новые] | ||||||||||||||||||||||
Форум » Прародина поволжских немцев, или места выхода переселенцев в Россию » Одна интересная история. |
|
|
- участник сейчас на форуме - участник вне форума | Все даты в формате GMT
3 час. Посещений WD-форума сегодня: 167 Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет |