Автор | Сообщение |
Lar0410
|
| постоянный участник
|
Пост N: 26
|
|
Отправлено: 28.04.09 13:33. Заголовок: Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые Форумчане, кто подскажет, где в Германии можно сделать старый документ читаемым. В полиции мне ответили, что для этого я должна обратиться к тем, кто документ выдал. В моём случае это церковный архив в Саратове или Энгельсе. Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, фраз из них и т.п.
|
|
|
Ответов - 345
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|
AndI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 574
|
|
Отправлено: 12.03.09 01:44. Заголовок: maria пишет: Что эт..
maria пишет: цитата: | Что это за болезнь Schweinsucht? |
| ich glaube dass soll Tuberkulose sein, zumindest kenne ich diese Krankheit unter Schwein bzw. Schwindsucht, aber wir haben auch Mediziner dabei. Sie werden mit Sicherheit alles klar stellen.
|
|
|
pflaum
|
| постоянный участник
|
Пост N: 175
|
|
Отправлено: 12.03.09 07:41. Заголовок: maria Ich lese auf..
maria Ich lese auf dem Bild Schwinsucht, es wurde wohl ein d vergessen. Schwindsucht ist, wie AndI schon geschrieben hat, eine alte Bezeichnung für Tuberkulose
|
|
|
Schell
|
| постоянный участник
|
Пост N: 327
|
|
Отправлено: 07.04.09 11:59. Заголовок: Не знала, где еще ..
Не знала, где еще "притулить" это сообщение. Нужна помощь в переводе причины смерти в записях о смерти в церковной книге приходской церкви, датируемых серединой 19 века. -> Причиной смерти ребёнка 2,5 лет стоит "от удара". Варианты значения: 1) удар от падения 2) удар, нанесённый кем-то 3) тепловой удар летом (маловероятно здесь, т.к. смерть наступила в конце октября) 4) тепловой удар (возможно была оч.высокая темп, а её причины не были понятны) 5) сердечный удар -> Причина смерти взрослого "от чахотки" (в смысле, от туберкулёза? Тогда,как я понимаю, туб.палочка еще не была известна)
|
|
|
Марьяновка
|
| постоянный участник
|
Пост N: 691
|
|
Отправлено: 07.04.09 12:30. Заголовок: Schell , у нас в дер..
Schell , у нас в деревне говорили: "Den hat de Schlag geriert" - "паралич стукнул", а чахотка - это без сомнения туберкулёз.
|
|
|
Schell
|
| постоянный участник
|
Пост N: 328
|
|
Отправлено: 08.04.09 01:13. Заголовок: Марьяновка Danke sc..
Марьяновка Danke scheen. А паралич у ребёнка в таком возрасте быть может? Может, это было осложнения скажем от минингита? Или вот еще более загадочное - "от истощения". Причём тут возраст разный. P.S.: Среди описаний причин смерти я видела и такое "den hat der Vatersgriech geholt/genummen". Это из писeм из Союза родственникам в США в 1970е. Им ведь так в лоб не объяснишь,что на самом деле пришли и забрали "с концами".
|
|
|
Selma
|
| постоянный участник
|
Пост N: 671
|
|
Отправлено: 08.04.09 11:42. Заголовок: Schell пишет: Им ве..
Schell пишет: цитата: | Им ведь так в лоб не объяснишь |
|
Что там про США и американцев. Постоянно сталкиваюсь с тем, что живущие в РФ, даже пенсионеры, про молодежь вообще молчу,ничего не знают о депортации целых народов, о том кто такие "враги народа".
|
|
|
Nic
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1148
|
|
Отправлено: 25.04.09 20:48. Заголовок: Уважаемые форумчане!..
Уважаемые форумчане! Нужна помощь в переводе фразы с голландского как можно точнее. Гугль же пишет чушь. Заранее премного благодарен. Вот эта фраза: "De oudste voorvader die met zekerheid genoemd wordt is predikant Balthasar Raidt. De naam had verschillende spellingen: Raidus, Reidt, Raide, Raudt, Reuth). De naam komt van 'reuten' of 'roten', wat betekent: de bezitter van een ontginning, d.w.z. een nederzetting die door ontginning van een stuk bos ontstaan is."
|
|
|
viktor klein
|
| постоянный участник
|
Пост N: 122
|
|
Отправлено: 25.04.09 21:59. Заголовок: NIC, в этой фразе мн..
NIC, в этой фразе много старых голландских слов, поэтому и перевод у вас не получился. С увереностью можно сказать что одним и старших предков является Бальтазар Райдт. Эта фамилия пишется по разному......... Фамилия происходит от реутен или ротен( по немецки rotten, ausrotten) это означает что у владельца был участок леса, этот лес был превращен в плодородный участок через уничтожения леса сжиганием,выкорчевыванием и т.д. вам большой привет от моей соседки голландки
|
|
|
Nic
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1149
|
|
Отправлено: 25.04.09 22:29. Заголовок: viktor klein Виктор,..
viktor klein Виктор, большое Вам и Вашей соседке спасибо!
|
|
|
viktor klein
|
| постоянный участник
|
Пост N: 123
|
|
Отправлено: 25.04.09 22:40. Заголовок: Nic, извиняюсь, проп..
Nic, извиняюсь, пропустил слово, Бальтазар был предигер, как я понимаю праповедником
|
|
|
Nic
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1151
|
|
Отправлено: 25.04.09 22:45. Заголовок: viktor klein Это пра..
viktor klein Это правда. Он был проповодником. Ещё раз спасибо! PS Возможно, подкину Вашей соседке ещё пару фраз на голладском, чтобы она его окончательно не забыла. :)
|
|
|
|
RollW
|
| постоянный участник
|
Пост N: 370
|
|
Отправлено: 28.04.09 14:22. Заголовок: Lar0410 пишет: Уваж..
Lar0410 пишет: цитата: | Уважаемые Форумчане, кто подскажет, где в Германии можно сделать старый документ читаемым. В полиции мне ответили, что для этого я должна обратиться к тем, кто документ выдал. В моём случае это церковный архив в Саратове или Энгельсе. Надеюсь, что это правильная ветка для моего вопроса. Или? |
| Если поместите этот документ сдесь на форуме, обязательно Вам помогут в нем разобраться.
|
|
|
|
Отправлено: 28.04.09 21:35. Заголовок: Уважаемые форумчане!..
Уважаемые форумчане! Пытаюсь разобраться с названиями населенных пунктов в выписке из церковной книги, но безрезультатно.Может быть кто-нибудь может мне помочь? На печати написано - Усть-Кулалинского еван.-лютер. прихода. Значит ли это, что мой прадед Reich Baltaser с семьей в 1930 году жил в Усть-Кулалинском округе, как написано в выписке?
|
|
|
|
Отправлено: 28.04.09 21:36. Заголовок: Спасибо всем заранее..
Спасибо всем заранее за помощь! Nelly
|
|
|
spack
|
| администратор
|
Пост N: 1919
|
|
Отправлено: 28.04.09 21:51. Заголовок: Nelly В 1930 году Ус..
Nelly В 1930 году Усть-Кулалинского округа не было. А Усть-Кулалинский приход - это не есть единица административно-территориального деления. Приход - это деление исключительно церковного управления. Какие сёла числились в Усть-Кулалинском приходе, я не знаю. Если говорить непосредственно о самой Усть-Кулалинке (Галка), то в этот период это село входило в Каменский кантон АССР НП. В 1935 году, когда из Каменского кантона был выделен Добринский кантон, Галка вошла в состав последнего.
|
|
|
|
Отправлено: 29.04.09 21:23. Заголовок: spack Спасибо Вам бо..
spack Спасибо Вам большое еще раз за помощь!
|
|
|
|
Отправлено: 16.05.09 01:09. Заголовок: Прошу помочь прочитать графу Werle. Спасибо!
|
|
|
AndI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 647
|
|
Отправлено: 16.05.09 11:15. Заголовок: igwera Дайте акрес ..
igwera Дайте акрес оригинальной ссылки либо выставите документ с большим разрешением. Все слишком размазано.
|
|
|
|
Отправлено: 17.05.09 00:07. Заголовок: Прошу прощения!
|
|
|
|
Отправлено: 17.05.09 00:11. Заголовок: S.20, Nr.215 Danke!..
S.20, Nr.215 Danke!
|
|
|
Ответов - 345
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|