Автор | Сообщение |
Nic
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1244
|
|
Отправлено: 25.06.09 23:10. Заголовок: Трудности перевода.
Не секрет, что возникают проблемы, связанные с переводом с одного языка на другой. И электронные переводчики и бумажные словари эту проблему прояснить не могут. Итак, первое слово, которое я не могу перевести: kammacherei. Контекст: "Mit Einer Abhandlung über die kammacherei". Буду благодарен форумчанам за версии в переводе этого слова на русский язык.
|
|
|
Ответов - 22
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|
Schell
|
| постоянный участник
|
Пост N: 477
|
|
Отправлено: 14.03.10 21:08. Заголовок: AndI ,spack Спасибо..
AndI ,spack Спасибо. Письмо, адресованное Якобу Вольц/Jakob Volz в штате Небраска, было написано Вольдемаром Киссельманом 8 дек 1923 в г. Бальцер. Было опубликовано в газете Die Welt Post oт 17 января 1924г.
|
|
|
AndI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 949
|
|
Отправлено: 15.03.10 00:06. Заголовок: Schell Все правиль..
Schell Все правильно - имеется ввиду Помгол ( Повгол) дело в том, что эту миссию выполняла АРА , а 29 марта 1923 г. на заседании Политбюро ЦК РКП(б) было принято постановление о ликвидации деятельности АРА на советской территории. Т.е к началу 1924 года ее представительств в Поволжье не было. Этот факт закрепил Киссельманн в письме.
|
|
|
Ответов - 22
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|