С 1 января 2011 года этот форум больше не работает.

Не пишите сюда сообщения!!!

Перейти на новый форум



АвторСообщение
Lar0410
постоянный участник


Пост N: 26
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.09 13:33. Заголовок: Помощь в прочтении документов и переводе


Уважаемые Форумчане,

кто подскажет, где в Германии можно сделать старый документ читаемым.
В полиции мне ответили, что для этого я должна обратиться к тем, кто документ выдал. В моём случае это церковный архив в Саратове или Энгельсе.


Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, фраз из них и т.п.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 345 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All [только новые]


exorcio
постоянный участник


Пост N: 186
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.09 18:48. Заголовок: kindsvaters спасибо ..


kindsvaters спасибо большое )))

Спасибо: 0 
Профиль
Eckerman
постоянный участник


Пост N: 276
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.09 07:50. Заголовок: Помогите прочитать ф..


Помогите прочитать фамилии жен. Колония Зельман 1850 год.



Первая фамилия: Вейнкаур, Вейнкауф, Вейнкауер?
Вторая фамилия: Вельдшмидт?

Спасибо: 0 
Профиль
silvester
постоянный участник


Пост N: 745
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.09 12:09. Заголовок: Eckerman Мне кажетс..


Eckerman
Мне кажется что написано Доротея Вейнкауфъ (Weinkauf) и Гертруда Вальдшмидтъ (Waldschmidt)



Спасибо: 1 
Профиль
Eckerman
постоянный участник


Пост N: 277
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.09 12:31. Заголовок: silvester В списке ..


silvester
В списке колонии таких фамилий, вроде, не было. Или я не внимательно смотрела. Сейчас пересмотрю 1834 год.

Спасибо: 0 
Профиль
sanderelo
постоянный участник


Пост N: 171
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.09 12:47. Заголовок: Мне кажется это Вайн..


Мне кажется это Вайнхауф(Weinhauf) и Вельдшмидт(Feldschmidt)

Спасибо: 1 
Профиль
John
постоянный участник


Пост N: 67
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 18:29. Заголовок: http://i001.radikal...





Pomogite prochitat

Спасибо: 0 
Профиль
Eckerman
постоянный участник


Пост N: 280
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 21:07. Заголовок: Иоганн Даниэль Шпехт..


Иоганн Даниэль Шпехт 62
его сын Иоганн Георг 19
его сын Иоганн Георг новорожд.

Иоганн Гейнрих Гор..... 31
его брат: Георг Фридрих 24

Георг Гейнрих Эстрейт (Эстрейр) 48

Спасибо: 0 
Профиль
Walerij
постоянный участник


Пост N: 40
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 23:58. Заголовок: Kолония Меркель 1857..


Kолония Меркель 1857г. 1850 / 1857
Иоганн Даниэль Шпехт 62 / Умер в 1851
Мария Кристина 62
его сын Иоганн Георг 19 / 27
его сноха Катарина Елизабет 24
его внучка Катарина Елизабет 2
его внук Иоганн Георг новорожд. 1/4
его сын Иоган Якоб 17 / 25

Спасибо: 0 
Профиль
andreas
постоянный участник


Пост N: 93
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.09 00:04. Заголовок: Первая фамилия-Горнш..


Первая фамилия-Горншу (Gonrschu)
Вторая фамилия-Острайх (Osterreich oder Östreich)

Спасибо: 0 
Профиль
Walerij
постоянный участник


Пост N: 41
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.09 00:08. Заголовок: Kолония Меркель 1857..


Kолония Меркель 1857г. 1850 / 1857
Георг Гаинрих (Heinrich Östreich) Остраихъ 48 / 56
его сын Георг Яков 14 / 22
его сноха Катарина Маргарета 20
его внук Иоган Якоб 1/4
eго сын Иога Георг 12 / 20

Спасибо: 0 
Профиль
Walerij
постоянный участник


Пост N: 42
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.09 00:16. Заголовок: John Андреас прав п..


John
Андреас прав первая фамилия Горншу.

Спасибо: 0 
Профиль
John
постоянный участник


Пост N: 68
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.09 10:27. Заголовок: ja tozhe primerno ta..


ja tozhe primerno tak chital, no ne byl uveren

Спасибо: 0 
Профиль
Winter
постоянный участник


Пост N: 187
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.09 14:08. Заголовок: Знатоки старого русс..


Знатоки старого русского шрифта,помогите прочитать текст.





Спасибо: 0 
Профиль
AndI
постоянный участник


Пост N: 697
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.09 23:54. Заголовок: Всего в сих ревизски..


"Всего в сих ревизскиз сказсках заключается наличных мужескаго пола пятьдесят три женскаго сто пятьдесят четыре души

Что в этих ревизских сказсках всех душ к одинадцатому ноября тысяча восемьсот патьдесят седьмого года в наличности бывших показаны и прописных нет и что сказски сии на троекратной мирской сходке прочитаны были в том и поднисуемы

Ревизские сказки эти сельскими начальниками колонии Зихельберг именно форштегером Кексель (Kexel), бейзитцерами Келлер (Keller), Гррис (Chriß) и стариками Конрадом Рот, Гейнрихом Шмидт, Гейнрихом Филипом Гартман представлена и за неумением русской (грамоте по немецки подписаны)"

Спасибо: 0 
Профиль
Schell
постоянный участник


Пост N: 405
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 19:43. Заголовок: Помогите, пожалуйста..


Помогите, пожалуйста, с правильным написанием фамилии Майер в самом конце приведённого отрывка.
Это за странное прописание? Umlaut oder ohne?


Спасибо: 0 
Профиль
Winter
постоянный участник


Пост N: 189
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 19:49. Заголовок: AndI ,спасибо большо..


AndI ,спасибо большое.Написано хотя и по русски ,а разобраться сам не смог.



Спасибо: 0 
Профиль
AndI
постоянный участник


Пост N: 701
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 22:24. Заголовок: Schell "Pathen..


Schell

"Pathen Heinrich Peter Becher, Peter Meyer, Col.[onisten]"

Спасибо: 0 
Профиль
Schell
постоянный участник


Пост N: 406
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.09 00:55. Заголовок: AndI Спасибо за пер..


AndI
Спасибо за перевод, только вот я не пойму почему так (в оригинале Mayer) написана эта фамилия, с умлаут. Это типa такая архаичная форма её написания?

Спасибо: 0 
Профиль
AndI
постоянный участник


Пост N: 704
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.09 01:06. Заголовок: Schell да, маленьк..


Schell

да, маленькое "y" часто писали с двоеточием сверху

вот несколько иных примеров возможного написания этого знака:



Спасибо: 0 
Профиль
russ28
moderator


Пост N: 487
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.09 13:41. Заголовок: Коллеги, знающие анг..


Коллеги, знающие английский, нужна помощь!

Вот пометка из переписи 1775 года по Норке:

Chief Justice Lodyzhinsky made the additional comments concerning this family: The house and outbuildings burned during the fire of 1771 and give 4 rubles for a cow.

Общий смысл я понимаю, но прошу корректного перевода. Скажите, кто-нибудь встречался с такими записями и в связи с чем?

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 345 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Посещений WD-форума сегодня: 81
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет