Автор | Сообщение |
exorcio
|
| постоянный участник
|
Пост N: 25
|
|
Отправлено: 05.05.09 20:53. Заголовок: Швабский
Кто-нибудь тут есть из Баден-Вюрттемберга или умеющий говорить по швабски ? Изучив метрики по 4 приходам с 33 по 85 годы, у меня появилась одна мысль. Судя по коверканью названий населенных пунктов и даже фамилий, пастор, делавший записи, был из Санкт-Петербурга или Прибалтики, не владевший швабским диалектом и писавший названия и фамилии так как слышал ( r к примеру вместо Führus- Firus ). Места рождений моих предков написаны так что о таких населенных пунктах нет даже нигде упоминаний Но есть с довольно похожими названиями. Если кто владеет швабским, то нужно со швабским акцентом произнести пару слов, что бы нешваб понял их вот так: кликни меня Schönebag. На что это больше похоже - Шёнбах или Шёнеберг ? кликни меня Lusthausen. Тут приветствуются всевозможные варианты звучания, так как в Польше никогда Люстхаузена не существовало
|
|
|
Ответов - 4
[только новые]
|
|
pflaum
|
| постоянный участник
|
Пост N: 191
|
|
Отправлено: 06.05.09 06:30. Заголовок: Kleine Korrektur zum..
Kleine Korrektur zum Namen der zweiten Kolonie: Ich lese eindeutig Husthausen.
|
|
|
exorcio
|
| постоянный участник
|
Пост N: 28
|
|
Отправлено: 06.05.09 09:51. Заголовок: Sieh Ledig und Lunge..
Sieh Ledig und Lungenschwindsucht bei Nr. 41
|
|
|
Dascha
|
| постоянный участник
|
Пост N: 92
|
|
Отправлено: 06.05.09 14:04. Заголовок: exorcio конечно же ..
exorcio конечно же о таких колониях нет нигде упоминаний, потому что первый населеный пункт находится в Пройзен, а второй в Польше!!! Оттуда приехали Ваши предки. Из какого прихода вообще Ваши данные? А в какой колонии они проживали Вы можете, как правило, прочитать в третьей колонке, сразу под именем. Что касается пастора.., авотобиографию пастора Föll, мне кажется я читала в одной из Heimatbücher..
|
|
|
exorcio
|
| постоянный участник
|
Пост N: 30
|
|
Отправлено: 06.05.09 14:22. Заголовок: Dascha я прекрасно п..
Dascha я прекрасно понимаю что они оттуда приехали и таких колоний не существует. Меня интересует как звучат названия этих мест на диалекте, потому что в таком виде как они записаны - таких мест нету. То что названо "Kolonie Lusthausen in Polen" - это скорее всего поселение вюртембержцев в Южной Пруссии, район между Познанью и Лодзью. Это записи из Молочанского прихода
|
|
|
|